Engineering
Overview
Localization
Documentation
Desktop publishing
Software testing
Quality assurance
 
  Translation Arabic Engineering  

 

Arabize Localization Services>Engineering

Localization Engineering involves the breaking up of a product’s development environment and restructuring it after the text has been translated. Put simply; it is all the technical stuff that must be done to software once the content of user interfaces, online help files, and HTML files has been prepared for a target audience.

Dealing with Arabic and Farsi as Right-to-Left Languages (RTLs)
Unlike English and other European languages (Left-to-Right languages – LTRs), Arabic and Farsi are written and read from right to left. To make this alteration is a major feat of software engineering that requires meticulous attention to detail, but it is one in which our skilled engineers are highly experienced and adept.

At each phase our specialists ensure that all the localized components of a product are correctly compiled. They flip the user interface for the Arabic and/or Farsi version of the product so that all the menus are displayed from right to left. When RTL text is mixed with LTR text in the same paragraph, they make sure that each type of text is written and displayed in the correct direction.

Project Phases for Localization Engineering:

  • Project Preparation: Localization Engineers prepare files for the specialists in the Translation Department.
  • Building and Compiling: When the translated files are returned the Localization Engineer begins to construct the localized product by compiling an Arabic or Farsi copy of the build environment. This involves changing various language settings and code page configurations, resizing dialog boxes and moving fields, and testing the localized versions.
  • Translation Support: This is available at all stages of the process and can be anything from explaining the concepts behind technical terms to providing assistance with translation tools.

Our Localization Engineering tools include:

  • Microsoft Helium
  • MS Help Workshop
  • Novell Red
  • Oracle Fext
  • SAP Online Translation Systems
  • Lotus Red (UI Suite)
  • SDLX
  • Tupac
  • Catalyst
  • Trados
  • Microsoft LocStudio
  • Visual Studio
  • Oracle HyperHub
  • Oracle TTT
  • SAP QA Tools
  • Lotus OTERM
  • PASSOLO
  • Flexy Trans
  • Flash
  OUR CLIENTS
MEMBERSHIPS
CERTIFICATES
TESTIMONIALS
Arabize acquired the European standard EN15038:2006 translation certification                             Arabize Participated in Gitex Riyadh, April 2009                             Arabize Participated in Gitex Dubai, October 2009                             Arabize participated in Localization World San Francisco, October 2009                            Arabize participated in ATA 50th Annual conference New York, October 2009                            Arabize participated in TC World Wiesbaden, November 2009