Arabize Lokalisierung > Übersetzung
Übereinstimmend mit der zunehmenden Benutzung von Computern expandiert der globale elektronische Markt. Dies stellt eine Herausforderung für Unternehmen dar, die sich auf Kunden in deren eigener Sprachgemeinschaft und Kultur konzentrieren müssen. Lokale Benutzer möchten arbeiten, kommunizieren, Geschäfte führen und im Internet surfen, indem sie sich Anwendungen, Suchprogramme und Websites bedienen, die ihren jeweils eigenen Hintergrund widerspiegeln. Mit Arabize-Dienstleistungen kann dies alles erreicht werden.
Software-Lokalisierung umfasst mehr als nur die Möglichkeit, das Produkt in der Sprache des Zielorts verfügbar zu machen. Sie muss darüberhinaus die Zielgruppe mit ihren eigenen kulturellen Normen und Konventionen ansprechen.
Mit Software ist nicht nur Computer-Software gemeint, sondern auch die von Kopiergeräten, Handys u. Ä. Daher ist jedes Elektro-Gerät an die Anforderungen des jeweiligen Landes anzupassen.
Wir lokalisieren:
- Benutzeroberflächen
- Benutzerassistenz sowohl für gedruckte als auch für Online-Materialien
- Bedienungsanleitungen, Trainingsunterlagen, Benutzerhandbücher und Anleitungen, usw.
- Materialien des computerunterstützten Lernens
- Marketingfachliteratur
- Websites und Webanwendungen
Arabize Sprachteam
Unseren Kunden bieten wir firmeninterne Übersetzungen ins Arabische an. Unsere Arabize-Übersetzungsmitarbeiter für Arabisch sind examinierte Muttersprachler mit Magister-Abschluß (BA). Ihre Arbeit wird von Fachprüfern kontrolliert und überprüft. Fachprüfer haben eine mindestens fünfjährige Erfahrung auf dem Gebiet der technischen Übersetzung und vorzugsweise auf dem Gebiet der IT oder der Lokalisierungsindustrie. Die Praxis spricht dafür, dass jeder Übersetzer lediglich in seine Muttersprache übersetzen soll. Einheitlichkeit und Qualität werden durch eine firmeninterne sprachbezogene Projektleitung garantiert.
Unsere Lokalisierungsdienstleistungen haben jüngst auch Deutsch miteinbezogen.
|